2011年06月16日

「元素」

アンサンブル室町第5回公演

2011年7月25日(月)18:30開場/19:00開演
サントリーホール・ブルーローズ於 (http://www.suntory.co.jp/suntoryhall/ )
『元素』―音楽と舞踏のコラボレーション―

演奏作品:権代敦彦『キンタ・エッセンティア』(委嘱作品初演)
ジョン=フェリ・ルベル『元素』(1737)

芸術監督:ローラン・テシュネ
演出・振付:伊藤キム
ダンサー:伊東歌織、井上大輔、酒井幸菜、KEKE
演奏:アンサンブル室町(http://ensemblemuromachi.blog116.fc2.com/

アンサンブル室町-表_元素img.jpg
アンサンブル室町-表.pdf
アンサンブル室町-裏.pdf

演奏会によせて

世界は元素で成り立っている。
西洋において、元素とは原則として四大元素すなわち、土、水、火、空気であるとされてきました。一方、アジアでは一般に「空間」を加えた五大元素とされています。

音楽でも、絵画や他の芸術の場合と同様、常にこれらの元素が描かれてきました。フランス・バロックの作曲家ジャン=フェリ・ルベル(1666-1747) も、1737年に「四大元素Les Éléments」という充実した作品を書いて、この時代としては当然のことですが、舞踏と結びつけています。冒頭部分(「混沌」)での思いもよらぬ強烈な響きは、西洋音楽史で初の「クラスター」と言えましょう。

21世紀初めの今日、日本人作曲家の権代敦彦氏は、人間性と宗教(Religion) 、それもラテン語の言葉本来の意味(Religare=見えないもの、死者…に結びつける)に強く惹かれています。そして、ルベルの作品から触発されながらも、「5つの元素(五大)」という日本の概念にこだわった新作「Quinta Essentia」を作曲しました。これは、アンサンブル室町のために特別に書かれた作品で、舞踏家の伊藤キム氏率いるダンサーたちと共に上演されます。

去る3月11日、日本が未曾有の地震と津波という、荒れ狂った「元素」に襲われて甚大な被害を受け、それに関連して世界規模での原子力の脅威が引き起こされたことは、まったく心の痛むめぐり合わせでした。この公演では、すべてを失った多くの皆さまへの思いと連帯の気持ちを、ささやかながらも表現したいと思っております。


ローラン・テシュネ



チケット:全席自由 一般4'000円/学生2’500円
(売上の一部を日本赤十字社を通して東日本大震災被災地へ寄付)
お問い合わせ:アンサンブル室町  080-4407-5445 arts@softbank.ne.jp
サントリーホールチケットセンター 03-3584-9999 http://suntory.jp/HALL/
チケットぴあ: 0570-02-9999 http://t.pia.jp

Lundi 25 Juillet 2011 a 19 heures (entrée des 18:30)
au Blue Rose de Suntory Hall de Tokyo (http://www.suntory.co.jp/suntoryhall/ )


LES ELEMENTS
Spectacle Musique/Butoh



Oeuvres de

Atsuhiko Gondai : Quinta Essentia (creation mondiale)
Jean-Ferry Rebel : Les Elemens (1737)


Laurent Teycheney, direction artistique
Kim Itoh, mise en scene, choregraphie
Kaori Itoh, Daisuke Inoue, Yukina Sakai, Keke danse Butoh
Ensemble Muromachi (ensemblemuromachi.blog116.fc2.com/)
Place sous la direction de Hiroaki Takaha


Avant propos


Le Monde est constitué d’Eléments.

Dans la conception occidentale, ces éléments sont en principe au nombre de quatre : Terre, Eau, Feu, Air*, alors qu’en Asie on en considère généralement cinq en y ajoutant l’Espace.

La Musique a toujours illustré, tout comme la Peinture et l’Art en général, ces Eléments,

a l’instar de Jean-féry Rebel (1666-1747) , qui compose en 1737 ≪ Les Eléments ≫, une oeuvre dense, associant naturellement, en cette période baroque française, la Danse, et dont la violence et l’étrangeté sonné dès le début (Chaos) avec le premier ≪ cluster ≫ de l’histoire de la musique occidentale .

Aujourd’hui en ce début de XXIe siècle, le compositeur japonais Atsuhiko Gondai, passionné par l’Humanité et la Religion dans le vrai sens latin de ce mot (religare :relie...à l’Invisible, aux morts...) , va entrer en dialogue avec cette oeuvre de Rebel tout en imposant sa conception nippone des ≪ Cinq Eléments (Godai) ≫ avec sa nouvelle oeuvre : "Quinta Essentia" spécialement composée pour l’Ensemble Muromachi et élaborée avec le danseur Butoh Kim Itoh et ses Danseurs.

C’est une bien triste coïncidence que, le 11 mars dernier, le Japon ait été si douloureusement meurtri, frappé en deux temps par les Eléments en fureur : Tremblements de terre et Tsunami d’une violence inouïe, menacé de conséquences nucléaires dramatiques à l’échelle mondiale, ce spectacle est aussi l’occasion d’exprimer modestement notre compassion et notre solidarité à tant de gens qui ont tout perdu.

LT






Prix des places : 4000 yens adulte/2500 yens étudiant
un pourcentage de la vente des billets est destiné à la Croix Rouge Japon (tremblement de terre et tsunami du 11 mars dernier)
renseignements : par email (francais/anglais/japonais) : arts@softbank.ne.jp et tel :080-4407-5445


Suntory Hall Ticket Center : 03-3584-9999 http://suntory.jp/HALL/
アンサンブル室町-表.pdfアンサンブル室町-表.pdfTicket PIA: 0570-02-9999 http://t.pia.jp/
posted by LT at 08:53| 今月の一言 ソルフェージュ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月29日

2011年3月11日東京

3月11日に日本を襲った東日本大震災以降、このブログに何も記しませんでした。

周囲の素晴らしい連帯感、皆の再建築に対する熱意、改めて働く事、日常を取り戻す事、エネルギー政策の見直しや他にも様々なこと。
この様に賢明で責任感があり、果断に運命を制御する国に将来的な信頼を置くと共に、受け入れてもらっていることを幸せに感じています。
日本国民は世界中にの人々に絶えず尊敬の念を抱かせ、愛情を生み、感嘆させているのです。

震災の被災者の方々にお見舞い申し上げ、犠牲となられた方々に心から哀悼の意を表します。
私が代表を務めますアンサンブル室町は2011年7月25日(月)、サントリーホールブルーローズに於いて次公演「元素」を開催するにあたり、本公演のチケット収益の一部を東日本大震災に寄付させて頂くことにしました。

今後、より一層人間的な将来、生物的に自然体で、様々な教訓を自覚し、残したいと願うことを未来の世代に相続出来る様に祈っています。

以下、本年1月4日東京文化会館に於いて開催しましたアンサンブル室町の公演「ポール・クローデルの百扇帖2」の写真を掲載します。
これらの写真が、私たちの愛する人々の混乱と辛い現状を少しでも和らげることができることを願っています。
それこそが芸術、そして音楽の力であり、望みでもあると思うのです。
ローラン・テシュネ


2011_muromachi001.jpg

2011_muromachi002.jpg

2011_muromachi003.jpg

2011_muromachi004.jpg

2011_muromachi005.jpg



____________________




LE 11 MARS 2011, TOKYO.


Depuis toutes les catastrophes du 11 mars dernier qui ont si durement touché le Japon je n’avais rien écrit ici.

L’extraordinaire solidarité ambiante, le courage de tous pour re-construire, re-travailler,
reprendre vie, revoir la politique énergetique et tant d’autres choses liées au court et au long terme
m’ont communiqué foi en l’avenir et bonheur d’être dans un pays d’accueil si responsable,si sage et si résolu à maitriser son destin.

La population japonaise ne cesse en effet, et dans le monde entier, d’inspirer respect, amour et admiration.

L’Ensemble Muromachi, qui donnera son prochain spectacle le 25 juillet au Blue Rose du Suntory hall de Tokyo,
contribuera financièrement à cette solidarité et prie de toute son âme pour les disparus, pour tous ces gens qui
ont tant perdu, pour un avenir proche et lointain plus humain, plus naturellement biologique et conscient
du message et de l’héritage que nous souhaitons tous transmettre à nos futures générations.

Que ces quelques photos, témoignant de notre spectacle du 4 janvier dernier au Tokyo Bunka Kaikan,
contribuent à adoucir la dureté de la vie quotidienne, la pauvreté et le désarroi de tant de gens que nous aimons.
Telles sont aussi la force et l’ambition de l’art et de la musique.

Laurent Teycheney
posted by LT at 19:29| 賛辞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月12日

アンサンブル室町 「ポール・クローデルの百扇帖 II」リハーサル風景

muromachi2_01.jpg

アンサンブル室町ではこれまでに、「豊臣秀吉の夢」(2007年年北とぴあ芸術祭 つつじホール)にはじまり、「邯鄲の夢」(2008年 サントリーホール ブルーローズ)、第1回ワークショップ(2009年東京藝術大学)、「ポール・クローデルの百扇帖 I」(2010年 日本大学カザルスホール)と公演を開催してまいりましたが、2011年1月4日には、東京上野の東京文化会館において、第4回目の公演「ポール・クローデルの百扇帖 II」を開催いたしました。作曲家、演奏家、指揮者、舞踏家、演出家らの多岐にわたる視点を得た公演は、その質の高さにおいてもご好評をいただくことができました。ひとまず、リハーサルの様子を加藤公太君(東京藝術大学美術学部在籍)の撮影による画像でご覧ください。

muromachi2_02.jpg

____________________


La Repetition Generale

muromachi2_03.jpg

Après “Le rêve de Toyotomi Hideyoshi ≫(2007, Festival Hokutopia Tsutsuji Hall), ≪ Le rêve de Kantan ≫ (2008, Blue Rose Suntory Hall), un premier Workshop (2009, université nationale des Beaux-arts et de la Musique de Tokyo/Tokyo Geidai), ≪ Cent phrases pour éventails de Paul Claudel I ≫(2010, Casals hall de Tokyo), l’Ensemble Muromachi vient de donner son quatrième spectacle : ≪ Cent phrases pour éventails de Paul Claudel II ≫ au Tokyo bunka kaikan de Ueno (Tokyo) le 4 janvier 2011, avec un succès tant qualitatif que quantitatif de tous les points de vue : compositeurs/interprètes/chef d’orchestre/danseurs/metteur en scène, dont je vous propose de decouvrir la repetition generale en images, grâce au concours d’un etudiant photographe de Tokyo Geidai : Kato Kouta.

muromachi2_04.jpg
posted by LT at 00:18| コンサート | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
_______________________________________


このホームページは教師、音楽家としての私個人の活動、および教育に関する思索、計画などをあくまで個人的に紹介したもので、このサイト内に含まれる諸機関に公式に認定されたホームページではありませんのでご注意ください。
Ce site présente mes diverses activités culturelles, mes enregistrements et publications, mon parcours professionnel, mes idées et conceptions pédagogiques, les projets musicaux que je défends, mes coups de coeur artistiques, le tout à titre exclusivement privé et personnel, merci de ne pas l’oublier !
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。