今年の3月、東京芸大の私のソルフェージュCbクラスの受講生であった三味線奏者の簑田弘大君が私のところにやって来た。というのは、彼は、和楽器とヨーロッパの古楽器の協演による演奏会を「北とぴあ」で開催するという企画を携えて、この企画の応援を、私に依頼しに来たのだった。私自身も、何年も前にこれと同じような協演による演奏会を、情熱をこめて企画したことがあるだけに、彼の企画にすぐに興味を持った。
その後、何週間かの間に、若く才能あふれる音楽家たちがすこしずつ私たちの周りに集まってきた。和楽器の演奏家では、守啓伊子(三味線)田中奈央一、日原暢子(箏)久保田晶子(琵琶)増田千斐(笙)盧慶順(太鼓)間庭拓夢(篠笛)渡辺淳(尺八)
そして、古楽器の奏者では、齊藤健介(オルガン)會田賢寿(チェンバロ)佐藤亜紀子(リュート)武澤秀平(ヴィオラ・ダ・ガンバ)天野寿彦(バロック・ヴァイオリン)川端勇輝(トラヴェルソ)目等貴士(打楽器)
さらに、佐野弘宜(謡い)、花柳美輝風、藤間豊彦(日本舞踊)、石川絵美、池田舞美、石川博章(俳優)である。
こうして「アンサンブル室町」が結成された。
演奏される作品についてであるが、日本の室町時代とヨーロッパのルネッサンスにまつわる、ごく短い暗示がいくつか表現されるなかで、演奏家と同じように若く才能あふれる作曲家たち(下記参照)が、この新しいアンサンブルのために多様な編成による(3〜6重奏など)作品を提供してくれることとなった。しかし楽器の「混成」という点が苦労の種であった。
張替夏子、伊東光介、木下愛子、小林弘人、松浦真沙、中本芽久美、齊藤圭子、篠田大介、鷹羽弘晃、築田佳奈、上田真樹
また、豊臣秀吉の書簡からの数節が能楽師によって謡われ、舞踊が時間と空間のなかで舞い踊る。そして俳優たちが、エリック・サティの「スポーツと気晴らし」の抜粋(宮内基弥と私が協力してアレンジしたもの)を演じる。
この非常に大きなプロジェクトとなるこの演奏会の演出には、三田地里穂と市瀬陽子の各氏に協力をいただくことができ、また演奏会のチラシとプログラムのデザインは渡部雪さんが担当してくださった。
この演奏会の企画は、いままさに出来上がろうとしている本当の「迷路」に見える。しかし、そこに多少「迷ってしまうのでは」という冒険があるからこそ、企画の若々しさと、創造性と、21世紀の時代の風をより深く感じることできるはずである。どうぞみなさん私たちと一緒に「豊臣秀吉の夢」を共有しにいらっしゃいませんか?
2007年11月16日(金)
19:00開演(18:30会場)
東京・北とぴあ つつじホール
http://www.kitabunka.or.jp/お問い合わせ(英語/フランス語/日本語)090 7632 5653
arts-performance@docomo.ne.jp
____________________
En mars dernier, un ancien étudiant de ma classe de Solfège Cb de Tokyo Geidai , le shamiseniste Kohdai Minoda , est venu me voir, me demandant si j’accepterais de “parrainer” son projet de concert à Hokutopia , réunissant instruments traditionnels japonais et instruments baroques européens, ce qui m’a bien entendu d’emblée intéressé, ayant moi-même entrepris avec passion ce même genre d’alliance instrumentale il y a plusieurs années .
Au cours des semaines qui suivirent, une équipe de jeunes et talentueux artistes vinrent peu à peu se joindre à nous ,
pour les musiciens traditionnels japonais : Keiko Mori (shamisen) / Yoko Hihara et Naoto Tanaka (koto) / Akiko Kubota (biwa) / Chiiaki Masuda (sho) / Kyong-sun Ro (taiko) / Takumu Maniwa (shinobue) / Jun Watanabe (shakuhachi) ,
pour les musiciens baroques : Kensuke Saito (orgue positif) / Takahisa Aida (clavecin) / Akiko Sato (luth) / Shuhei Takezawa (viole de gambe) / Toshihiko Amano (violon baroque) / Yuki Kawabata (flûte traverso) / Takashi Mokuhito (percussion) ,
Koki Sano (acteur de Nô) , Nikifuu Hanayagi et Toyohiko Fujima (danse Nihon-buyo) ,
Emi Ishikawa , Mami Ikeda et Hiroaki Ishikawa (acteurs) ,
ainsi naquit l’ENSEMBLE MUROMACHI.
Côté répertoire musical, hormis quelques fugitives allusions aux époques Muromachi pour le Japon et de la Renaissance pour l’Europe , quelques compositeurs tout aussi jeunes et talentueux acceptèrent d’écrire pour ce nouvel ensemble des oeuvres en formations diverses ( à 3,4,5,6 etc) mais toujours avec un souci de “mixité” instrumentale : Natsuko Harigae , Kousuke Itoh, Aiko Kinoshita , Hiroto Kobayashi , Masa Matsuura , Megumi Nakamoto , Keiko Saitoh , Daisuke Shinoda , Hiroaki Takaha , Kana Tsukuda et Maki Ueda .
Des passages de lettres de Toyotomi Hideyoshi seront chantés par l’acteur Nô , tandis que les danseurs évolueront ça et là dans l’espace/le temps, les acteurs joueront des extraits des “Sports et divertissements” de Erik Satie que j’ai arrangé en compagnie de Motoya Miyauchi .
Riho Mitachi et Yoko Ichise viennent également nous aider à la mise en scène de ce projet assez imposant , Susugu Watabe se chargeant du design des prospectus et programmes.
On le voit, un veritable “ Labyrinthe “ en gestation…mais le risque de s’y perdre un peu doit permettre d’en apprécier mieux la fraîcheur, la créativité, “l’air du temps” de ce début de XXIe siècle: venez nombreux partager avec nous “LE REVE DE TOYOTOMI HIDEYOSHI” !
VENDREDI 16 NOVEMBRE 2007, 19:00 (accès dès 18:30) HOKUTOPIA, TSUTSUJI HALL, TOKYO
http://www.kitabunka.or.jp/rens. (english/français/japonais): 090 7632 5653
arts-performance@docomo.ne.jp
_______________________