2008年07月08日

ムジカコンサート/Concert du Lundi 21 Juillet 2008, 15 heures à Tokyo Musicasa


No76_mujika.jpg

クリックでPDF詳細

ムジカーザコンサート 2008年7月21日(月)15時開演

笙     宮田まゆみ
尺八    入江要介
三味線   簑田弘大
箏     田中奈央一
チェンバロ ローラン・テシュネ


 チェンバロにはきわめて多彩な歴史があり、その運命は常に、政治的・経済的・文化的・社会的な文脈全般と切り離せないものでした。16世紀から18世紀のヨーロッパで、1段、そして2段、さらには3段の鍵盤を備えるようになったチェンバロですが、フォルテピアノの登場によって半ば忘れ去られ、そして1789年のフランス革命をきっかけに完全に締め出されてしまうのでした。しかし19世紀の末になると、見識のある音楽学者や音楽家たちの関心を得て再び日の目をみるようになります。こうして20世紀から現代において、多くの作曲家たちがチェンバロのための作品を作曲するようになったのです。

2002年に、私は「チェンバロと和楽器」の融合という面白い企画を考えました。これが「チェンバロ+日本I」(於・音楽之友ホール)という最初の演奏会でした。次いでこれをCDとして録音発表し(「チェンバロ+日本I」:ALM Records ALCD-9045)、また楽譜としてもマザーアース社から私の監修による「チェンバロ+」のシリーズとして徐々に発表されています。

こうした芸術的冒険の変遷を皆さまと共に分かち合うための場として、来る7月21日東京のムジカーザにおいて演奏会を開催いたします。プログラムには2曲の新作:伊東光介の「Choro 2」、篠田大介の「白南風」をはじめ、藤井喬梓の「空の鳥船〜笙とチェンバロのための〜」、川島央子の「尺八、三味線、チェンバロのための“Limit Cycle”」、久木山直の「尺八とチェンバロのための“尺八の午後、あるいは完璧なる恋人第2番”」の3曲、それに加えて17・18世紀のチェンバロ独奏の作品を演奏いたします。

____________________


Concert du Lundi 21 Juillet 2008, 15 heures à Tokyo Musicasa

Mayumi Miyata, Sho
Yosuke Irie, Shakuhachi
Kohdai Minoda, Shamisen
Naoto Tanaka, Koto
Laurent Teycheney, Clavecin

Le clavecin a une histoire particulièrement riche.
Son destin a toujours été lié à tout un contexte politique, économique, culturel et social .
Du XVIe au XVIIIe siècles européens, il comporte un, puis deux voire trois claviers, avant d’être plus ou moins abandonné au profit du fortepiano et carrément « rejeté » lors de la Révolution française de 1789. À la fin du XIXe siècle toutefois, l’intérêt des musicologues et des musiciens éclairés le fait ressortir de l’ombre, ce qui amène les compositeurs du XXe siècle et d’aujourd’hui à écrire pour lui.

En 2002, j’ai entrepris une passionnante alliance « Clavecin et Instruments traditionnels japonais », lors d’un premier concert (Ongakuno-tomo Hall de Tokyo) , suivi de la parution d’un CD (Clavecin+Japon I, ALCD-9045) et de la publication progressive des partitions dans le cadre de la collection « Clavecin+ » que je dirige chez Mother Earth.

C’est donc l’évolution de cette aventure artistique que nous serions très heureux de partager avec vous en ce lundi 21 juillet au Musicasa de Tokyo, avec au programme deux créations : « Choro 2 » de Kousuke Itoh, « Le Vent blanc du Sud » de Daisuke Shinoda, trois oeuvres : « L’Oiseau-navire dans le ciel, pour Shô et Clavecin» de Takashi Fujii, « Limit cycle, pour Shakuhachi et Clavecin» de Hisako Kawashima et « L’Après-midi d’un Shakuhachi ou les Amants parfaits No2, pour Shakuhachi et Clavecin » de Naoshi Kukiyama, mais aussi des oeuvres des XVIIe et XVIIIe siècles pour clavecin solo .
posted by LT at 12:27| コンサート | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月04日

豊臣秀吉の夢 Le reve de Toyotomi Hideyoshi

movie 01
movie 02
movie 03
movie 04
movie 05
movie 06
movie 07
movie 08
movie 09
movie 10
movie 11
movie 12
movie 13

※ .wmvコーデックの.aviにて圧縮しています。
映像をご覧になる場合はWindows Media Playerまたはコーデックを含むプレイヤーをご利用下さい。
posted by LT at 00:46| コンサート | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年09月12日

「豊臣秀吉の夢」/“LE REVE DE TOYOTOMI HIDEYOSHI”

1omote.JPG


1ura.JPG


 今年の3月、東京芸大の私のソルフェージュCbクラスの受講生であった三味線奏者の簑田弘大君が私のところにやって来た。というのは、彼は、和楽器とヨーロッパの古楽器の協演による演奏会を「北とぴあ」で開催するという企画を携えて、この企画の応援を、私に依頼しに来たのだった。私自身も、何年も前にこれと同じような協演による演奏会を、情熱をこめて企画したことがあるだけに、彼の企画にすぐに興味を持った。

 その後、何週間かの間に、若く才能あふれる音楽家たちがすこしずつ私たちの周りに集まってきた。和楽器の演奏家では、守啓伊子(三味線)田中奈央一、日原暢子(箏)久保田晶子(琵琶)増田千斐(笙)盧慶順(太鼓)間庭拓夢(篠笛)渡辺淳(尺八)
 そして、古楽器の奏者では、齊藤健介(オルガン)會田賢寿(チェンバロ)佐藤亜紀子(リュート)武澤秀平(ヴィオラ・ダ・ガンバ)天野寿彦(バロック・ヴァイオリン)川端勇輝(トラヴェルソ)目等貴士(打楽器)
 さらに、佐野弘宜(謡い)、花柳美輝風、藤間豊彦(日本舞踊)、石川絵美、池田舞美、石川博章(俳優)である。


こうして「アンサンブル室町」が結成された。


 演奏される作品についてであるが、日本の室町時代とヨーロッパのルネッサンスにまつわる、ごく短い暗示がいくつか表現されるなかで、演奏家と同じように若く才能あふれる作曲家たち(下記参照)が、この新しいアンサンブルのために多様な編成による(3〜6重奏など)作品を提供してくれることとなった。しかし楽器の「混成」という点が苦労の種であった。
張替夏子、伊東光介、木下愛子、小林弘人、松浦真沙、中本芽久美、齊藤圭子、篠田大介、鷹羽弘晃、築田佳奈、上田真樹

 また、豊臣秀吉の書簡からの数節が能楽師によって謡われ、舞踊が時間と空間のなかで舞い踊る。そして俳優たちが、エリック・サティの「スポーツと気晴らし」の抜粋(宮内基弥と私が協力してアレンジしたもの)を演じる。

 この非常に大きなプロジェクトとなるこの演奏会の演出には、三田地里穂と市瀬陽子の各氏に協力をいただくことができ、また演奏会のチラシとプログラムのデザインは渡部雪さんが担当してくださった。

 この演奏会の企画は、いままさに出来上がろうとしている本当の「迷路」に見える。しかし、そこに多少「迷ってしまうのでは」という冒険があるからこそ、企画の若々しさと、創造性と、21世紀の時代の風をより深く感じることできるはずである。どうぞみなさん私たちと一緒に「豊臣秀吉の夢」を共有しにいらっしゃいませんか?


2007年11月16日(金)
19:00開演(18:30会場)
東京・北とぴあ つつじホール
http://www.kitabunka.or.jp/
お問い合わせ(英語/フランス語/日本語)090 7632 5653
arts-performance@docomo.ne.jp

____________________


En mars dernier, un ancien étudiant de ma classe de Solfège Cb de Tokyo Geidai , le shamiseniste Kohdai Minoda , est venu me voir, me demandant si j’accepterais de “parrainer” son projet de concert à Hokutopia , réunissant instruments traditionnels japonais et instruments baroques européens, ce qui m’a bien entendu d’emblée intéressé, ayant moi-même entrepris avec passion ce même genre d’alliance instrumentale il y a plusieurs années .

 Au cours des semaines qui suivirent, une équipe de jeunes et talentueux artistes vinrent peu à peu se joindre à nous ,
pour les musiciens traditionnels japonais : Keiko Mori (shamisen) / Yoko Hihara et Naoto Tanaka (koto) / Akiko Kubota (biwa) / Chiiaki Masuda (sho) / Kyong-sun Ro (taiko) / Takumu Maniwa (shinobue) / Jun Watanabe (shakuhachi) ,
pour les musiciens baroques : Kensuke Saito (orgue positif) / Takahisa Aida (clavecin) / Akiko Sato (luth) / Shuhei Takezawa (viole de gambe) / Toshihiko Amano (violon baroque) / Yuki Kawabata (flûte traverso) / Takashi Mokuhito (percussion) ,
Koki Sano (acteur de Nô) , Nikifuu Hanayagi et Toyohiko Fujima (danse Nihon-buyo) ,
Emi Ishikawa , Mami Ikeda et Hiroaki Ishikawa (acteurs) ,

ainsi naquit l’ENSEMBLE MUROMACHI.

 Côté répertoire musical, hormis quelques fugitives allusions aux époques Muromachi pour le Japon et de la Renaissance pour l’Europe , quelques compositeurs tout aussi jeunes et talentueux acceptèrent d’écrire pour ce nouvel ensemble des oeuvres en formations diverses ( à 3,4,5,6 etc) mais toujours avec un souci de “mixité” instrumentale : Natsuko Harigae , Kousuke Itoh, Aiko Kinoshita , Hiroto Kobayashi , Masa Matsuura , Megumi Nakamoto , Keiko Saitoh , Daisuke Shinoda , Hiroaki Takaha , Kana Tsukuda et Maki Ueda .

 Des passages de lettres de Toyotomi Hideyoshi seront chantés par l’acteur Nô , tandis que les danseurs évolueront ça et là dans l’espace/le temps, les acteurs joueront des extraits des “Sports et divertissements” de Erik Satie que j’ai arrangé en compagnie de Motoya Miyauchi .

 Riho Mitachi et Yoko Ichise viennent également nous aider à la mise en scène de ce projet assez imposant , Susugu Watabe se chargeant du design des prospectus et programmes.

 On le voit, un veritable “ Labyrinthe “ en gestation…mais le risque de s’y perdre un peu doit permettre d’en apprécier mieux la fraîcheur, la créativité, “l’air du temps” de ce début de XXIe siècle: venez nombreux partager avec nous “LE REVE DE TOYOTOMI HIDEYOSHI” !


VENDREDI 16 NOVEMBRE 2007, 19:00 (accès dès 18:30) HOKUTOPIA, TSUTSUJI HALL, TOKYO
http://www.kitabunka.or.jp/
rens. (english/français/japonais): 090 7632 5653
arts-performance@docomo.ne.jp

_______________________


muromachi03.jpg


muromachi02.jpg


muromachi01.jpg
posted by LT at 01:06| コンサート | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年09月03日

2007,5,24 東京文化会館 野平一郎ピアノリサイタル/Récital de Ichiro Nodaira à Tokyo, le 24 mai 2007

 野平一郎氏のリサイタルはいつも一大イヴェントです。世界に最も名の知れた日本の音楽家のひとりの経歴はご承知でしょう。作曲家、ピアニストそして指揮者であり、音楽、芸術、教育についての広く優れた観点によっても光り輝く完全なる芸術家であり、学生時代から尊敬と賞賛を集めずにはおかない存在でした。
このすばらしい夕べはふたたび、訪れた多くの聴衆の期待を十分に満足させることとなりました。まずは、力強さと、移ろうリズムの拍動の内に展開する生彩のある見事なシューマン、それから、静謐と、そこに存在する時を音として意識させる素晴らしいドビュッシー。最も人間的で、最も超越的なものを備えている両者。そんな二つの創造的世界の衝撃的な出会いとなりました。
 ありがとう「一郎先生」。次の演奏会と新しい作品を楽しみにしつつ、いつかまた、スケールの大きな芸術家がもっともっと必要とされている音楽教育の現場に復活してくださることを期待しています。

____________________


 Un récital de Ichiro Nodaira est toujours un événement. Chacun connaît l’itinéraire de l’un des musiciens japonais les plus (re)connus dans le monde entier, tant comme pianite que comme compositeur, chef d’orchestre, artiste complet qui brille aussi par sa haute et large vision de la Musique, de l’art et de la pédagogie, qui force le respect et l’admiration depuis ses plus jeunes années estudiantines.
 Cette belle soirée combla de nouveau toutes les espérances d’un public venu nombreux : tout d’abord avec des Schumann étonnants de dynamisme et de fraîcheur évoluant en glissements irréguliers de la pulsation rythmique,puis avec des Debussy surprenants de sérénité et d’appels à l’écoute du moment présent, choc de deux mondes de créativité dans ce qu’elle a à la fois de plus humain et de plus transcendant.
 Merci à « Ichiro sensei » et, dans l’attente de ses prochains concerts et oeuvres....espérons qu’il renouera dans l’avenir avec les structures d’enseignement musical qui ont plus que besoin de rassembler des artistes de son envergure.

nodaira1.jpg


nodaira2.jpg


 Ichiro Nodaira est né en 1953, lauréat de l'Université nationale des beaux-arts et de la musique de Tokyo puis, en tant que boursier du Gouvernement français ,du Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris, il donne des concerts : en soliste avec des orchestres mondialement renommés et comme chambriste avec des virtuoses également réputés,son répertoire s’étendant du classique au contemporain.
Ses oeuvres sont commandées et créées par l’Ensemble InterContemporain, l’IRCAM, le Théâtre National du Japon, l’Orchestre Symphonique de Berlin, les Ministères de la Culture d’Espagne et de France.
Son Opéra «Madrugada» ,produit au Schleswig-Holstein Festival, est créé en 2005 sous la direction de Kent Nagano.
En 2006 ses productions ont été appréciées avec enthousiasme : un Recueil de mélodies «Chants tristes(Hika-shuu) » commandé par Tsuda Hall, «Enigme (Nazo) pour violoncello» commandé par Hamburg Musikhale, «Triptyque » 40e oeuvre pour Nihon-Phil Series, « Enchaînement de sonorités II (Hibiki-no-rensa II) » pour l’Ensemble Wiener Collage, commandé par l’Organisation des Arts et de la Culture de Kanagawa.
Cette année 2007, il prévoit d’enregistrer « le Clavier bien tempéré » complet de Bach au piano, clavecin, orgue, et l’intégralité des Sonates pour piano de Mozart.
Au mois de mars ,lors d’ un concert Monday Evening Concerts Series à Los Angeles, il a été distingué comme chef d’orchestre, compositeur et pianiste puis, en août, est invité au Mozarteum de Salzbourg comme compositeur résidant.
De nombreuses distinctions lui ont été descernées : Prix Nakajima Kenzo 1995, Prix Otaka, Nouveaux talents des arts, Prix de Musique Kyoto 1996, Prix de Musique Suntory 2004, Prix du Ministère de la Culture 2005...
Depuis 2005 ,il est Directeur artistique de AOI (Maison de la Musique de Shizuoka).
posted by LT at 21:18| コンサート | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月28日

チェンバロ 〜ヴェルサイユからパリまで〜

◆プログラムによせて

私が来日したばかりだった1999年から、「チェンバロ+」の演奏会シリーズを始めた場所、学生の演奏会を企画した場所、そしてCDの録音を行った場所、それがムジカーザです。
ムジカーザは、気持ちが落ち着くとでも言いましょうか、まるで自分の家にいるように感じられるホールです。芸術に対しオープンで、いつも気持ちよく迎えてくださる黒田珠世さんには深く感謝申し上げます。

このチェンバロ2台のためのコンサートは、チェンバロ奏者水永牧子さんの才能、市瀬陽子さんのエレガントなダンス、高橋亜季さん、佐野友美さん、横山央さん、佐藤庸さんらの新鮮で超現実的な朗読、関根敏子さんの見識と心のこもった音楽学的なコメントを通して、バロック時代のヴェルサイユ、古典と現代を映すパリ、現代性の東京といった、時と空間の中へと投影されます。

すばらしい音楽の夕べをお過ごしください
昨日、今日、そして明日の音楽をたたえて!

ローラン・テシュネ

____________________


C’est à Musicasa, dès 1999, lors de mes premières années d’installation au Japon :
que j’ai démarré la série de mes concerts « CLAVECIN + »,
que j’ai organisé des concerts d’étudiants,
que j’ai enregistré un CD,
autant dire que je me sens bien, même pour ainsi dire « chez moi » à Musicasa,
et je remercie Madame Kuroda pour son sens de l’accueil et de l’ouverture artistique.

Ce concert à deux clavecins se projette dans l’espace et dans le temps :
Versailles pour l’époque baroque,
Paris pour le classicisme et la modernité,
Tokyo pour la contemporanité,
grâce au talent de la claveciniste Makiko Mizunaga, à l’élégance corporelle de Yoko Ichise, au verbe frais et surréaliste de Aki Takahashi/Tomomi Sano/Hisashi Yokoyama/You Sato, aux commentaires éclairés et chaleureusement musicologiques de Toshiko Sekine.

Belle soirée de bonheur musical,
Vive l’art d’hier, d’aujourd’hui et de demain !

Laurent Teycheney



水永牧子 (チェンバロ)

桐朋学園大学古楽器科卒業。フライブルク音楽大学大学院を卒業後、最優秀の成績にてドイツ国家ソリストディプロマを取得し(チェンバリストとしては同校初めて)、2002年帰国。1999年モントリオール国際チェンバロコンクール第2位入賞。M・ゴネヴィルの現代作品を演奏し最優秀賞受賞。2001年3月東京にてソロリサイタル・デビュー。2002年ソロCD「D. スカルラッティ・ソナタ集」(アントレ)をリリースし、各方面より高い評価を得る。2003年2月、日本フィルとJ.S. バッハ「チェンバロ協奏曲」を共演。ドイツ留学中は「シュトゥットガルト・バッハ・アカデミー」にて作曲家S・グバイドゥリーナとの共同プロジェクトに参加、またモーリス・アンドレと共演するなど、欧州各地で演奏活動を行った。2003年12月には2枚目のソロCD「夢見る雨」をビクターエンタテインメントよりリリース。資生堂アートハウス・コンサートシリーズ、北九州国際音楽祭、東京オペラシティ「B→C」、平安神宮「紅しだれコンサート」「STB139スイートベイジル」で公演を行うなど、全国でソリストとして活躍。”ラ・フォンテ−ヌ”のメンバーとしても活発な演奏活動を行っている。第11回古楽コンクール・アンサンブル部門(山梨)最高位入賞。2000年ブルージュ国際古楽コンクールのアンサンブル部門第2位、併せて聴衆賞を受賞。これまでに4枚のCDをリリースのほか、ロンドンSBC音楽祭、ヨーク古楽祭などに出演。2001年度文化庁在外研修員。ピアノを坂井由紀子、チェンバロを故鍋島元子、ロバート・ヒル、ミヒャエル・ベーリンガー、曽根麻矢子の各氏に師事。



市瀬陽子 (バロック・ダンス)

立教大学・東京芸術大学卒。15〜18世紀のヨーロッパ宮廷舞踏、音楽劇、バレエ作品等について研究、舞台を制作・上演する。17〜18世紀フランスの作品を中心に、“優雅な宴les fetes galantes”(1992/3)、シリーズ公
演 “les songes agreables”(1995-1999)、“Terpsichore”(2000-2005)等を発表。上演に際しては、自らダンサーとして出演すると同時に振付・構成・演出、舞台や照明、衣装のデザインなども手がける。ルネサンスからバロックに至る時代のダンス指導にも積極的に取り組み、各地の高校・大学、NHK文化センター、朝日カルチャーセンター等にて講師を務める。論文・雑誌寄稿多数。聖徳大学専任講師、東京芸術大学講師、洗足学園音楽大学講師。



関根敏子 (音楽学、音楽評論家)

桐朋学園大学音楽学部作曲理論学科(音楽学)卒業後、フランス政府給費留学生としてフランス国立パリ高等音楽院に学ぶ。昭和音楽大学・東洋大学・白梅学園大学各講師、音楽文献目録委員会事務局長。主要著訳書:『古楽演奏の現在』(監修・執筆)、『西洋の音楽と社会:後期バロック』(監訳、2巻)他。



横山 央、佐藤 庸、高橋亜季、佐野友美 (朗読)

桐朋学園芸術短期大学演劇専攻卒業の若き精鋭4名。
臆せず、ひるまず、新しい世界に挑戦する。無限大(∞)の新しい自分と出会うために。



ローラン・テシュネ (チェンバロ)

ピアノをアルド・チッコリーニ、バロック解釈をウィリアム・クリスティー、作曲をセルジュ・ニグ各氏に、ほかソルフェージュ、和声学、対位法、チェンバロ、伴奏法などを学び、パリ国立高等音楽院を卒業。その後、チェンバロ奏者として活躍するとともに、教育活動にも力を注ぎ、1990年から94年までモンルージュ市立音楽院院長を務めた。音楽之友社より「フランス・バロック舞曲集」、全音楽譜出版社より「18世紀フランス王朝時代からの鍵盤曲集」を出版。コジマ録音より「チェンバロ+日本 I」(ALCD-9045)、「チェンバロ+ハープ II
Le Cabinet Dore DVD」(ALCD-9062)、フォンテックより「聴音」(EFCD4095-4097)をリリース。マザーアースより現代音楽の曲集「CLAVECIN+(チェンバロ+)」を監修出版。作品は主に栗原真知子氏により初演されている。昭和音楽大学助教授を経て、現在、東京芸術大学助教授、桐朋学園大学講師。
http://musique-art-vie.seesaa.net/
posted by LT at 10:54| コンサート | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月18日

チェンバロ+パーカッションV Clavecin +PercussionV

 音楽はあらゆる“メッセージ”を超越する、あるいは無限の“メッセージ”を伝えるものです。それらのメッセージは私たち各々の中で響きあい、魔法のように別世界へと運んでいってしまうほどです。

 私は演奏会で演奏するほかに、ときおりリサイタルの企画を試みることもあります。たとえソルフェージュ家(!)であっても、教育者たるものには、絶えず音楽を実践し、音楽を聴衆と分かち合うことが重要であるということを、常に意識しているところがあるからです。

 毎回、自身によるリサイタルの企画にはつきものの難題を頭に描きます。それはプログラムの選曲、アーティストとのコラボレーション、技術的な鍛錬、音楽を成熟させること、グループとしてのダイナミズムについてなどです。これらすべてのことは、リサイタルの企画、アイデア、ひいてはその存在意義からも生まれてくるものです。

 アルド・チッコリーニは、リサイタルの全体をひとつの完全な作品として考えるようにとアドヴァイスしてくださいました。そしてその言葉が、可能な限り自由なインスピレーションを私に与え続けているのです。


 La musique va bien au-delà de tout « message », ou plutôt elle diffuse une infinité de messages qui résonnent selon chacun au point de nous transporter, comme par magie, vers de nouvelles sphères.

 Hormis les concerts auquels je participe, j’essaie d’organiser de temps en temps des récitals, très conscient pour une part de l’importance, pour tout pédagogue fût-il solfégiste !, de ne cesser de pratiquer la musique pour la partager avec un public.

 Je mesure alors chaque fois les défis qu’amène l’organisation de son propre récital : choix du répertoire / collaboration avec des artistes / travail technique / maturation musicale / dynamique collective / etc, le tout découlant du projet, de l’idée, de la raison d’être même de ce récital. Aldo Ciccolini nous engageait à penser l’ensemble d’un récital comme une oeuvre totale, ce conseil continue de m’inspirer de la manière la plus ouverte qui soit.

flyer_T03_01.jpg


●チェンバロ+パーカッション

 チェンバロとパーカッションの共演は、一見すると、あり得ないことのように思えるものです。“限界”のあきらかな撥弦楽器と無限性のある打楽器の対話、完全に現代ものによるプログラム構成、音量の対立など、すべてが困難で危うく見えます。

 しかし、チェンバロが打撃音を奏で、打楽器が大いなる優しさを見せる。両極端の出会いですが、二つはまったく意気投合し互いに結びつくのです。

 20世紀後半の前衛の時代になって、この二者の関係を有名にした名だたるデュオが生まれました。そして多くの作曲家がそれを讃えたのです。エリザベス・ホイナツカとシルヴィオ・グアルダのデュオ、そして、日本で結成された奈津陽子と有賀誠門のデュオです。

 まずはじめに、ちょうど10年前にこの世を去ったこのチェンバロ奏者、奈津陽子へのオマージュと記念として、私はこの“チェンバロ+パーカッション”を扱ったリサイタルを企画しようと決めたのです。
次に、類まれな才能と芸術的感性を持った打楽器奏者である藤本隆文氏との出会いがありました。

20世紀の偉大な作曲家ヤニス・クセナキスの作品に“挑戦”したいという気持ち、そして、作曲家の友人たち:池田哲美、遠藤雅夫、大家百子、金子仁美、久木山直、糀場富美子、権代敦彦、夏田昌和、法倉雅紀、三瀬和郎、セバスチャン・ベランジェの各氏と、現代的なアーティストの曾建華(ツァン・キンファ)と藍洪祥(ラン・フンシャン)の各氏とコラボレーションし、私たちの時代にふさわしいものをつくりたいという願いがあります。

 グループとしてのダイナミズムへの希求もあります。サッフォーの詩を朗読してくれる桐朋学園の卒業生。演出担当の堀江眞知子氏。そして関根敏子、山岸基之、安達正浩、板垣圭吾、林敏英の各氏も、意欲的に私たちの一員となってくれます。

 皆さまにお会いして、過去と今日の芸術表現の出会いをともに讃えられることを、我々一同は幸せに思います。そしてそこには、常に自由でおおらかな未来の音楽に対する期待の芽が生まれることとなるのです。


●Clavecin + Percussion
  L’associtation du clavecin et des percussions peut à première vue paraître difficilement concevable...
L’infini des instruments à percussion dialoguant avec un clavier à cordes pincées aux apparentes « limites », le choix d’aborder un répertoire résolument contemporain, le choc des volumes sonores, etc, tout paraît ardu et périlleux.

 Et pourtant , là où le clavecin semble « percuter », la percussion se révèle d’une grande douceur : rencontre des extrêmes qui, décidément, se plaisent à se rejoindre.

 Dès les années d’Avant Garde de la fin du XXe siècle, un fameux duo célébrant cette alliance naquit, que beaucoup de compositeurs honorèrent : Elisabeth Chojnacka et Sylvio Gualda, puis un autre que formèrent au Japon Natsuyoko et Makoto Aruga.
C’est tout d’abord en hommage / souvenir à cette claveciniste, disparue précocement il y a tout juste dix ans, que je me décidai à organiser mon récital autour de cette alliance « Clavecin + Percussion» ;
 
 La rencontre avec le percussionniste Takafumi Fujimoto ensuite, exceptionnel de talent et de sensibilité artistique ;
 
 Le souhait « d’affronter » l’oeuvre de Iannis Xenakis, immense créateur du XXe siècle ; Le désir de collaborer avec des amis compositeurs : Sébastien Béranger / Masao Endo / Tetsumi Ikeda / Atsuhiko Gondai / Hitomi Kaneko / Tomiko Kojiba / Naoshi Kukiyama / Kazuo Missé / Masakazu Natsuda / Massaki Norikura / Momoko Oya et artistes actuels Kin-wah Tsang et Lan Hungh-siang afin de célébrer dignement notre époque.

 L’appétit d’une dynamique collctive : des Lauréats de Toho Gakuen liront des poèmes de Sappho, Machiko Horie arrurera la mise en scène, Tohiko Sekine, Motoyuki Yamagishi, Masahiro Adachi, Keigo Itagaki, Toshihide Hayashi feront également partie de notre équipe de bonne volonté.
 
 Enfin, le bonheur que nous nous faisons tous de vous retrouver afin de fêter ensemble d’expression artistique d’aujourd’hui qui, reliée à celle du passé, contient des germes d’espérance pour un futur musical toujours plus ouvert et généreux !

flyer_T03_02.jpg


CRW01.jpg

CRW02.jpg
more
posted by LT at 14:24| コンサート | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
_______________________________________


このホームページは教師、音楽家としての私個人の活動、および教育に関する思索、計画などをあくまで個人的に紹介したもので、このサイト内に含まれる諸機関に公式に認定されたホームページではありませんのでご注意ください。
Ce site présente mes diverses activités culturelles, mes enregistrements et publications, mon parcours professionnel, mes idées et conceptions pédagogiques, les projets musicaux que je défends, mes coups de coeur artistiques, le tout à titre exclusivement privé et personnel, merci de ne pas l’oublier !