ベルト・デュリュ‐ドゥラクール(ノエル‐ガロンのアシスタント)、リュシー・ロベール、オデット・ガルテンローブ(二者ともローマ賞を受賞)、エリアーヌ・ジェルネーズ、ジャクリーヌ・クレルジェ、アルレット・ヴィニョー、ジャクリーヌ・ラランド。こうしたソルフェージュの高名な教師に、幼少のころから師事することができたことを私は幸運であったと今になって思うのです。そして、これらの教師たち自身がそうであった、また今もそうであるように、私もまた同じように気にかけていることがあります。変わっていく社会、それにあわせて教育の方法も変化していくべきであり、ときには社会の変化に先回りすべきでもあるということです。それが現代および未来の学生たちを力づけ、助け、より良く育成していくことになるのです。
ソルフェージュ万歳!
____________________
Le métier de professeur de solfège touche décidément à de multiples dimensions : s’il lui est absolument nécessaire de rester un praticien (instrumentiste, chanteur, etc.) et/ou un théoricien (compositeur, musicologue, etc.), il lui faut aussi s’intéresser à la pédagogie, par les leçons qu’il tire de sa propre expérience d’enseignant au fil des années, par son appétit de connaître les savoir-faire appliqués ici et là, par ses propres recherches, par son intérêt envers toutes les formes d’expression artistique, par sa culture et son ouverture d’esprit tournées vers un enseignement plus performant et plus généreux bref, le professeur de solfège se doit d’être à la fois et toujours plus musicien / artiste / pédagogue.
Si je reconnais ici ma chance d’avoir eu, dès l’enfance, d’illustres professeurs de solfège : Berthe Duru-Delacour (assistante de Noël-Gallon), Lucie Robert et Odette Gartenlaub (toutes deux prix de Rome), Eliane Gernez, Jacqueline Clerget, Arlette Vigneau, Jacqueline Lalande, je suis tout aussi conscient, comme elles l’étaient et le restent d’ailleurs elles-mêmes que , la société changeant, les outils pédagogiques se doivent d’évoluer avec elle, de l’anticiper parfois même, afin d’encourager, d’accompagner et de former mieux nos étudiants d’aujourd’hui et de demain.
Vive le solfège !