この授業は2005年4月に始まり、現代音楽の実作品のへの入門、応用を学ぶ場を提供しています。
21世紀の初めにあって、大部分の学生は昔にくらべ「自分の時代」を演奏する機会がずっと減りました。それにはいくつか理由があります。
1.19世紀末から、音楽言語は根底から覆され、時として多くの演奏家にとって縁遠いものになってしまいました。たとえば、調性の拡大、破綻、無調性、十二音、セリー音楽。次第に大きくなる数学の役割、ミニマル・ミュージック、偶然性、電子音響など。
2.国際的なコンクールの曲目は大体、いまだに古典の名曲のみ。
5.メディアの「ありふれた作品」以外に冷淡な態度はまったく相変わらず。
などなど。
ところで、教育者が常に言うところによれば、音楽においても芸術一般と同様、「進歩」という概念にも厳格で完全に時間軸に則った教育にもたいした意味はありません。
実践的な視点から見れば、古いレパートリーと様式をマスターし、理解してから現代音楽に取り組まなければならないとしたら、例外なく人間の寿命を優に超える年月が必要とされることでしょう!
また、ある作曲家より先に生まれ、その先達となった者のみならず、時には、その後に生まれ、衣鉢を継いだ者もその作曲家を理解する助けになりうるのだと考えることもできます。たとえば、J・S・バッハもシェーンベルクもブラームスの音楽言語を照らし出し、ヨーゼフ・ハイドンもジャン・バラケもベートーベンの音楽言語を照らし出すのです。
そして、ここでもソルフェージュは欠かせない役割を果たします。現代音楽ではしばしば聴覚、視覚、身体、知性において今までにないテクニックが要求されます。
8.解決しない不協音程や不協和音
9.非合理リズム
10.図形楽譜
11.幅広い強弱、アタック
13.複雑な分析
などなど。
この授業を担当するのは藤井一與先生で、芸術家としての地平を理論と実践両面から広げようと願う学生を受け入れています。受講生の中から数人が、作曲家ベッツィー・ジョラスをテーマとした公演・コンサートに(ジョラス先生の列席の下)参加しました。まさに目的を果たしたといえましょう。
____________________
Ce cours, créé en avril 2005, est un espace d’initiation et d’approfondissement du répertoire musical contemporain.
La grande majorité des étudiants de ce début du XXIe siècle sont en effet beaucoup moins amenés à jouer la musique « de leur temps » qu’autrefois, et ce pour plusieurs raisons :
1.depuis la fin du XIXe siècle le langage musical, ayant connu des bouleversements profonds, s’est parfois éloigné de beaucoup d’interprètes : élargissement progressif puis éclatement de la tonalité, atonalité, dodécaphonisme et musique sérielle, apport croissant des mathématiques dans la musique, musiques répétitive / aléatoire / électro–acoustique, etc.;
2.l’ensemble des programmes musicaux des concours internationaux d’interprétation restant encore trop fixé sur quelques chefs-d’oeuvres classiques;
2.la frilosité des médias à diffuser des oeuvres musicales sortant des « sentiers battus » ne fléchissant point;
etc.
Or, les pédagogues ne cessent de nous dire qu’en musique, de même qu’en art en général, la notion de « progrès » a aussi peu de sens qu’une conception pédagogique rigoureusement et exclusivement chronologique.
D’un point de vue pratique on comprend aisément que s’il fallait à l’apprenti musicien maîtriser et comprendre le répertoire et les styles anciens avant d’aborder celui de ses contemporains, il lui faudrait sans doute, sauf exception, bien plus d’années d’existence que la durée de vie moyenne d’un être humain!
Par ailleurs il n’est pas absurde de penser que l’on peut parfois mieux comprendre un compositeur non seulement par ceux qui l’ont précédé et dont il paraît « l’héritier » mais aussi par ceux qui l’ont suivi et paraissent à leur tour ses « héritiers » : éclairer le langage de Brahms tout à la fois par J.–S. Bach et par Arnold Schönberg, celui de Beethoven par Josef Haydn et par Jean Barraqué, etc.
Le solfège a donc, là aussi, un rôle fondamental à jouer, la musique contemporaine exigeant souvent de l’oreille, de l’oeil, du corps et de l’intellect des nouvelles techniques :
3.intervalles et accords dissonants sans résolution,
4.rythmes irrationnels,
5.graphismes contemporains,
6.élargissement de l’éventail des nuances, des jeux d’attaque,
7.utilisation complète de la tessiture,
8.analyse complexe,
etc.
Ce cours, assuré par Kazuoki Fujii, est accessible aux étudiants soucieux d’élargir leur horizon artistique tant par la théorie que par la pratique, quelques-uns de ses étudiants ont récemment participé à un concert / conférence consacré à (et en présence de ) la compositrice Betsy Jolas, ce qui illustre bien les objectifs recherchés.